Koitate – Ren and Yukino’s route patch released
Akai ito visual novel full#
Irotoridori no Sekai – 38,014/51,100 (74.39%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released
Ikusa Megami Zero – 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Hinomaru– 35% translated, common route patch released Haganai portable – Youtube based translation ongoing, part 4 up Overall progress: 23222/91443 (25.40%) lines, 1173.39/4720.14 (24.86%) kb, 85/196 (43.37%) scriptsĬartagra – Initial translation complete, future is unknownĬoncerto Note – C&D, continuing, translation at 42%, editing at 18%ĭaiteikoku – 35% translated partial patch outĭracu-Riot – prologue patch released, 9055/53707 (16.86%) lines translatedįate/Hollow Ataraxia– 81.1% translated, third partial patch outįortune Arterial– Prologue completly translated, Kiriha route patch testing, Kanade route 30%, Erika route 60%, Haruna route 50% ETA ~July 2nd.”īaldr Sky – 4494/10284 (43.70%) lines of Nanoha route translated. I’ve decided to start adding a ongoing visual novel translation status to the blog, mostly cause it’s pretty easy to do just visit /jp/ write down all the updates, though I’m aware there are much more visited sites that do this to in the future I will add at the end of each project how much progress has been made (in percentage)Īll credit to the data with on goes entirely to the anons at /jp/ġ1eyes – 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joinsĪiyoku no Eustia – prologue complete, chapter 1 complete, chapter 2 10% translatedĪkai Ito- Yumei’s route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translatorĪmagami – “1st day patch testing and QC in progress.